來,我們探討一下中國人在澳洲的真實生活!

2015-07-22
供稿人:長沙澳星Peggy
分享:

移民,到底開啟了hard模式,還是easy模式?你真的看透了移民這件事兒嗎?國內(nèi)有多少澳大利亞移民的人,都說:“是為了孩子”。。。

這些出生在澳洲的中國孩子都有一個統(tǒng)一的名稱:ABC(在澳洲出生的中國人)!

大家說到ABC,就會有以下幾個標簽要急著要貼:中文說不好,作風太豪放,對陌生人友善,大笑。。。

那么在澳洲,這些ABC們,到底是“永遠的外國人”,還是成為了“新澳洲人”?

下面是一個澳洲ABC的真誠自白,看了以后,我們可能就明白了!

關于我的身份

如果有人問起我的國籍,我是一個亞裔澳大利亞人。如果深究的話,我會說我是華人(Chinese)。

很少人會說華裔澳洲人。事實上,每次我讀到“華籍澳洲人”(Chinese Australian)的時候我自己也感覺特別奇怪,因為這樣說的人實在太少了。

其實,只有非常少的人會說ABC,只有中國人才用這個詞。。?!?span style="line-height:1.5;"> 

我和我的朋友通常把自己視為亞裔澳洲人(Asian Australians),因為我們的學校就是這么教育我們的。

在幼兒園,我得知有很多種族分類,所以,所有的檔案都會問我是否是一個亞洲人,而不是我是不是中國人。而且大多數(shù)為亞裔澳洲人設立的社區(qū)組織會被命名成像亞裔國家性職業(yè)組織這樣。那些特意叫自己中國人的組織通常指的是從小在中國長大的那種。

和大多數(shù)去過中國的朋友一樣,我在澳洲的時候想念中國,但是我在中國的時候也會想念澳洲。

我喜歡把這個叫做“靈魂的時差”,我的身體在一個地方,而靈魂卻在另一個地方。

我同樣也總是覺得我錯過了很多事情,當和我同齡的中國朋友用中文開玩笑或是爭吵的時候,我覺得我就好像一個啞巴一樣。但是當我回到中國,那種文化沖擊有時也讓我難受。

所以,當一個亞裔澳洲人容易,但也復雜。如果我很聰明的話,我就可以輕易地轉換我的中澳兩國身份。但如果不太幸運的話,這兩個身份就會一直在我心中矛盾糾結著。

 

關于我的教育

就像你預料的那樣,我學到的大部分內(nèi)容都是和澳洲相關的。我能唱出澳洲的國歌,卻無法唱出中國的。我知道澳洲和歐洲的歷史,并且知道很多,但是我卻不了解中國的歷史。

有時也有一些作業(yè)會檢查我們有沒有背一些東西,但是通常一天的作業(yè)是5個題以內(nèi)。所以總的來說每天只花三十分鐘就可以做完我們的作業(yè)了。

在學校外,我還在一個劇院演出,在男子排球隊打球,和別人共同編輯我們學校的文學藝術雜志,并且?guī)ьI一個機器人學的隊伍。聽起來好像是一個典型的亞裔澳洲人的大牛的故事,但是我做這些事情完全是因為他們帶給我的樂趣。

我總能在白天結束時回到家,做完我的2-3小時的大作業(yè),然后用整個晚上打游戲。

事實上,我爸媽想讓我退出各種課外活動因為他們怕我的睡眠不足。不過從這些課外活動中,我真的學到了很多知識,這些讓我覺得比課堂知識有著更長遠的意義。

 

關于中文

大部分我的亞裔澳洲的朋友們都會去上中文學校。中文學校在普通學校的系統(tǒng)外,通常是當?shù)氐纳鐓^(qū)組織起來的,一周只需要在周六或者周日上幾個小時的課就可以。

大多數(shù)我的朋友都只能用不標準的發(fā)音(比如shi/si,chang/cang就會讓他們?yōu)殡y)說一些基礎的中文,不過這些對于他們和祖父母那一輩的日常交流已經(jīng)足夠了,(“這個放那兒”,“我吃過飯了”都非常簡單)。

再好一些的話我的一些朋友在家能說廣東話或者上海話所以他們其實說普通話倒是不太溜兒。不過總的來說,他們的父母都對他們講中文,然后他們回復英文,有的時候父母也會在這之后又用英文回應。我們中也有個別人會在家經(jīng)常說中文,并且我有兩個朋友能夠流利地進行閱讀。

我開始在家說中文,而且特別喜歡遇到不認識的字詞的時候問我爸媽。我大學的時候還在中國學習了一年。(中澳兩國的大學差別實在是太大了!)

 

關于家里的經(jīng)濟狀況

我很小的時候,我們家很窮,因為當時我爸還是一個博士生而我媽媽又沒有獲得工作簽證。

我們家所有的家具(包括我的玩具)都是別人捐贈給我們的或者是我們在庭院買的二手貨。在學校,我可以吃免費午餐因為我家的收入水平已經(jīng)快要達到貧困線。

這么多年來,我們搬了16次家,在我爸找工作的過程中,全國各地我們都去過了。

現(xiàn)在我們已經(jīng)進入了中高產(chǎn)階級的社會,我爸媽和我都有著高薪的工作,我們有一套抵押的房子,我們能買得起大多數(shù)我們想要的東西,不過并沒有很多你在雜志上會看到的那種奢侈品。

總的來說,澳洲的收入是很慢但是穩(wěn)定爬升的,而不是像中國經(jīng)濟那種火箭式的上升。

我們有的人覺得家長特別辛苦就為了讓我們能夠接受更高水平的教育,而努力找一份高薪水的好工作也是在浪費他們的努力,所以我們應該努力奮斗到澳洲社會的更高層去。

 

關于我的社交

望眼一看,我在facebook上的朋友,一半都是亞裔澳洲人。

長大的路上,我大多數(shù)朋友都不會說中文,這并不是我自己選擇的。不知怎么,我上的學校剛好都中國學生非常少。一半的朋友都是白人,剩下的則是中東人和一些其他的亞洲人。

在高中,我第一次有了一群華人朋友,雖然他們并不和我的那些非亞洲人的朋友們一起出去聚會玩樂。

屬于兩個群體的人都是在澳洲長大的,我們看一樣的電視娛樂秀,聽同樣的音樂。這兩個群體對于我來說并沒有太大不同,雖然他們對于一個旁觀者來說確實很不一樣。

 

結語

移民千千萬,但是總有共通點!不管為了什么而來,但是有一點是相同的!為自己是中國人感到驕傲,但是又很慶幸自己來了澳洲!

熱門視頻

more>>

最新活動

more>>

熱門國家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民費用
    移民費用
    私人訂制
    私人訂制
    微信咨詢
    微信咨詢
    咨詢熱線
    咨詢熱線
    TOP
    TOP
    添加微信