新加坡華人的姓氏,真的是謎一樣的存在??!你搞得懂嗎?

2020-05-12
供稿人:澳星出國(guó)Catelyn
分享:

很多新加坡移民到新加坡生活后,常常會(huì)發(fā)現(xiàn)自己完全搞不懂新加坡華人的姓氏。雖說(shuō)新加坡的華人占其總?cè)丝诘乃姆种?,可是新加坡華人的姓氏,比如Ng, Goh, Teo……真的是迷一般的存在??!你搞得懂嗎?

 

這么多姓氏里面,估計(jì)最容易識(shí)別的就是“Lee”,因?yàn)樗蜐h語(yǔ)發(fā)音lǐ很相似。至于其他幾個(gè)嘛,如果你不是福建、廣東一帶的鄉(xiāng)民,且不會(huì)講閩南、潮州一帶的家鄉(xiāng)方言,猜起來(lái)估計(jì)還是有難度的…… 

 

現(xiàn)在,為你科普一下在新加坡最常用的華族姓氏TOP 10:

 

1、Tan 陳 (9.5%)

2、Lim 林 (6.6%)

3、Lee 李 (4.5%)

4、Ng  黃(4.2%)

5、Ong 王(2.7%)

6、Wong 王(2.6%)

7、Goh 吳 (2.2%)

8、Chua 蔡(2.2%)

9、Chan 陳 (1.9%)

10、Koh 許(1.9%)

 

記住這幾個(gè),我想你身邊新加坡華族人的姓氏就掌握差不多了,以后見(jiàn)到這樣的名字,就算不知道怎么讀,用華語(yǔ)總是可以的嘛。例如,Ng XX,你就可以稱她/他為黃女士/先生了。很實(shí)用有木有?

 

 

在新加坡,如果你發(fā)現(xiàn)好多家庭祖孫三代身份證上注冊(cè)的姓氏竟然都不一樣,不要驚訝,這在新加坡這并不稀奇。為什么會(huì)出現(xiàn)一家?guī)卓?,明明是同一個(gè)姓,拼法卻各不相同的情況呢?

 

原來(lái),早期新加坡人多不識(shí)字, 進(jìn)行身份注冊(cè)時(shí), 注冊(cè)官大多不會(huì)華語(yǔ)。然后這些注冊(cè)官就聽(tīng)聲拼音, 種族不同,發(fā)音各異,無(wú)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn), 結(jié)果寫下來(lái)就大相徑庭。更何況早期來(lái)的很多華人不會(huì)講普通話,他們只講方言。注冊(cè)的時(shí)候,你講什么方言,碰上哪一民族的注冊(cè)官,注冊(cè)官又講的是什么方言,又再將讀音轉(zhuǎn)化成相近的英文讀音……總之,要多亂有多亂!所以,你名字到底怎么寫,看注冊(cè)官心情吧……

 

再比如,同樣是姓“蔡”,粵語(yǔ)、潮州話或者福建話(閩南語(yǔ))的發(fā)音不同,就可以譯為Tsai或者Choi,前者發(fā)音是根據(jù)閩方言,后者則是粵方言。當(dāng)然也會(huì)出現(xiàn)由于有些姓氏在方言中的發(fā)音相似,所以同一個(gè)注音有可能對(duì)應(yīng)不同的姓氏,比如Chan,有可能是“陳”,也有可能是“詹”。

 

不過(guò)之后,新加坡也逐漸統(tǒng)一了一些姓氏的標(biāo)準(zhǔn)譯法。

 

1988年,新加坡推行漢語(yǔ)(拼音),新生嬰孩可以有4個(gè)選擇:

 

1、姓 (方音) 名 (方音) - 傳統(tǒng)

2 、姓 (方音) 名 (拼音) - 保持父子姓同音

3 、姓 (拼音) 名 (拼音) - 國(guó)際眼光的家庭采用

4 、姓 (拼音) 名 (方音) - 少用

 

不過(guò),畢竟選擇還是太多,結(jié)果就是新加坡的華人姓氏如今依然五花八門,讓人云里霧里。

 

最后,小編為新加坡移民附上一張新加坡的主要華人姓氏清單,拿走不謝!

 

陳:Tan(閩、潮),Chan(粵)

林:Lim(閩、潮、客),Lam(粵)

張:Teo(閩、潮),Cheung(粵)

黃:Ng(閩、潮),Wong(粵)

曾:Chan(閩)

洪:Ang(閩、潮),Hong/ Hung(粵)

鄭:Tay/ Tee(閩、潮)

謝:Chia(閩、潮),Tse(粵)

傅:Poh(閩、潮)

方:Png(閩、潮)

沉:Sim(閩、潮)

薛:See(閩、潮)

吳:Goh/ Go(閩、潮),Ng(粵)

顏:Gan(閩)

呂:Loo(閩),Lui(粵)

王:Ong(閩),Wong(粵)

梁:Neo(閩、潮),Leung/ Leong(粵)

周:Chew(閩、潮),Chow(粵)

蔡:Chua(閩、潮),Choi(粵)

郭:Kuek(閩),Kok(客),Kwok(粵)

程:Thia(閩、潮)

胡:Oh(閩)

潘:Phua(閩、潮),Pun(粵)

葉:Yap(閩、潮),Yip(粵)

歐:Au(閩、潮、粵)

劉:Low/ Lau(閩、潮、粵)

藍(lán):Nah(閩、潮)

錢:Chee(閩、潮)

羅:Loh/ Law/ Lau(閩、潮)

張:Teo(閩、潮),Cheung/ Cheong(粵), Tiong/ Diong(福州),Chong(客)

許:Koh(閩、潮),Hui(粵) Diong(福州),Hii(客家)

黃:Wong(粵、客、福州),Ooi/ Ng/ Wee(福州),Eng/ Ng(潮)

曾:Chan(閩),Tsen,Chen(客)

洪:Ang(閩、潮),F(xiàn)ung(客)Hong/ Hung(粵)

鄭:Tee/ Tay(閩、潮), Cheng(粵),Chang(客)

謝:Cheah/ Chia(閩、潮),Tse(粵),Chia(客)

傅:Poh(閩、潮)

方:Hong/ Png(閩、潮),F(xiàn)ong(粵)(客)

沉:Sim(閩、潮),Shim/ Sim(客)

薛:See(閩、潮)

吳:Goh/ Go(閩、潮),Ng(粵、客),Ngu(福州)

顏:Gan(閩)

呂:Loo(閩),Lui(粵),Lee (客)

王:Ong(閩),Wong(粵)(客), Heng(潮)

梁:Neo(閩),Leung,Leong(粵) Niun(潮),Leong, Liong(客)

周:Chew(閩、潮),Chow(粵),Chew,Chu(客)

蔡:Chua(閩、潮),Choi(粵),Chai(客)

郭:Kuek/ Kweh(閩),Kok(客),Kwok(粵),Kwek(潮)

程:Thia(閩、潮)

胡:Oh(閩),F(xiàn)u/ Foo(客)

潘:Phua(閩、潮),Pun(粵),Pan (客)

葉:Yap/ Yeap(閩潮),Yip(粵),Yap/ Yapp(客)

歐:Au(閩、潮、粵)

劉:Low/ Lau(閩、潮、粵),Liew/ Lew(客)

藍(lán):Nah(閩、潮),Lam(客)

錢:Chee(閩、潮)

羅:Loh/ Law/ Lau(福州,潮),Lo(客)

投資移民評(píng)估表我們承諾會(huì)對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密,不用于任何商業(yè)用途

熱門視頻

more>>

最新活動(dòng)

more>>

熱門國(guó)家

more>>
    自助移民
    自助移民
    移民費(fèi)用
    移民費(fèi)用
    私人訂制
    私人訂制
    微信咨詢
    微信咨詢
    咨詢熱線
    咨詢熱線
    TOP
    TOP
    添加微信