人在新西蘭,多多少少都需要和新西蘭移民局打交道。辦什么樣的簽證需要準(zhǔn)備什么樣的材料,交上去的申請到底進(jìn)展怎么樣了,等待的過程往往讓人手足無措。
其實,移民局在近期大大地增加了電話服務(wù)量,所以,給移民局打電話了解有關(guān)簽證的事情,不失為一個方便又直接的辦法。
從周一早上6點到周六半夜12點,24小時都有專人值守。
移民局的電話號碼有以下幾個
請記下來
如果你用座機電話的話,
可以撥打0508 558 855這個號碼。
這是新西蘭全境的免費電話。
如果你在奧克蘭,
請撥打09 914 4100。
如果你在惠靈頓,
移民局的電話號碼是04 910 9915。
人在海外也可以打,
電話號碼是0064-9 914 4100。
電話打通之后,你會聽到一連串的語音錄音。如果你對自己的英語沒有信心,聽不懂,你可以全部忽略這些語音錄音,一直等到有人接聽你的電話為止。
等到有人接聽的時候,你可以跟對方說,
“Mandarin interpreter please”即“需要一個普通話翻譯”。
對方就會呼叫翻譯熱線的中文翻譯,然后移民局的接線員、翻譯會和你一起在電話上,進(jìn)行三方電話會議,幫助解決你的問題。
唯一的不足,是整個過程可能會比較長。
但是,這會是來自移民局的最權(quán)威的解答,你完全可以用中文與移民局直接溝通,而不用擔(dān)心你得到的信息是二手的,或者是虛假的。
另外,如果你的英語有一定的基礎(chǔ),你可以選擇讓移民局的接線員給你打回來。這樣可以省去一段比較長時間的等待時間。
我們對移民局電話接通的電話錄音,進(jìn)行拆分了并詳細(xì)講解
錄音
“Kia Ora, and welcome to Immigrations New Zealand. Please note, that your call maybe recorded for training and service improvement purposes.”
歡迎致電新西蘭移民局,請注意,您的電話會被錄音,用于培訓(xùn)和增進(jìn)服務(wù)質(zhì)量。
Please listen carefully to the following options, which have been updated.
請聽好下面的幾個選擇,是更新過的。
If you have already submitted your application, please press 2.
如果你已經(jīng)提交了申請,請按2
If you haven’t sent us your application yet, please press 3.
如果你還沒有提交申請,請按3
If you are trying to use our website or our online form, please press 4.
如果你要使用我們的網(wǎng)站或者網(wǎng)上表格,請按4
For information about New Zealand citizenship, please press 5.
想了解新西蘭公民事宜,請按
For New Zealand Passport, please press 6
咨詢新西蘭護(hù)照事宜,請按6
For help settling in New Zealand, please press 7.
需要在新西蘭定居的幫助,請按7
If you have urgent travel requirement, and wish to request an appointment at one of our offices, please press 8
如果你需要緊急出行,希望去我們辦公室辦理,請按8
For all other inquiries, please hold.
其他所有詢問,請繼續(xù)等待。
我們按下了3鍵,
接下來,你會聽到:
錄音
Press 1 for visitor, student or work visas. Press 2 for Resident visas.
旅游、學(xué)生和工作簽證,請按1,居民簽證請按2.
按完1或者2鍵之后,會有一段比較長的語音錄音。這個錄音會講很多。
主要的內(nèi)容,是提醒你準(zhǔn)備好你的護(hù)照號碼和申請?zhí)柎a,移民局網(wǎng)站地址,告訴你可以在移民局網(wǎng)站上找到一些相關(guān)信息,告訴你現(xiàn)在排在電話等待的第幾位,接線員可以幫你找電話翻譯等內(nèi)容,你只需要聽著就行了。
等到你聽到下面這個錄音,就要準(zhǔn)備了。
“We are experiencing higher than anticipated call volume, press 1 if you want to keep your place in the queue, and we can call you back. Or hold the line to continue to wait.”
這段話是告訴你,你可以按1,讓接線員給你打回去,同時他們會保證你不會被別的打電話的人插隊。但你也可以繼續(xù)就這樣等著。
所以,一聽到這句話,就可以按1鍵,讓對方回?fù)苓^來。
這時電話錄音就會這樣反應(yīng):
“Please enter your telephone number”
只要聽到這句話,不管語音接下來還要說什么就可以直接把自己的電話號碼輸進(jìn)去了。記住,把區(qū)號也要完全輸進(jìn)去。
輸完之后,電話錄音就會這樣說:
“you will be contacted as soon as an immigration officer is available”
然后電話會被掛斷
這樣你只要等著對方電話打過來,然后跟接線員說:Mandarin interpreter please, 你就可以得到中文翻譯服務(wù)啦!
請記住,移民局打過的電話號碼是沒有來電號碼顯示的,所以千萬不要錯過了,不然又要重新來一遍啦。
時間:2024-11-16 13:30~16:30
地址:上海靜安洲際酒店B1樓 珍珠廳8(恒豐路500號)
時間:2024-11-23 14:00~18:00
地址:蘇州工業(yè)園區(qū)蘇州大道西229號尼盛萬麗酒店
時間:2024-11-24 13:00~17:00
地址:北京萬達(dá)文華酒店7層中國結(jié)廳(北京市朝陽區(qū)建國路93號萬達(dá)廣場C座)
時間:2024-11-27 13:30~16:30
地址:青島市市南區(qū)香港中路8號威斯汀酒店五層
時間:2024-11-28 10:00~16:00
地址:上海恒豐路500號洲際辦公樓7樓 貴賓會議室